le temps / o tempo

Fazer os arquivos. Triar as fotos. Escolhendo os retratos redescobrimos alguns que não estavam no blog, que não tínhamos tido o tempo de postar. Redescobrimos alguns maravilhosos. Hoje, temos um pouco mais de tempo.
Hoje, alguns montam o palco e preparam o espaço, outros trabalham a dicção dos textos, outros a dança. A hora do espetáculo, é ao mesmo tempo uma prolongação e um balanço, uma continuidade e um condensado.
Hoje, temos um pouco mais de tempo. Estamos atrasados para os ensaios, mas de qualquer jeito, precisamos esperar a noite, o escuro da noite, para projetar os vídeos.

===================================
Faire les archives. Trier les photos. En triant les portraits on redécouvre certains qui n’étaient pas sur le blog, qu’on avait pas eu le temps de mettre. On en redécouvre des merveilleux.
Aujourd’hui, on prend un peu plus le temps.
Aujourd’hui, certains montent la scène et préparent l’espace, d’autres travaillent la diction des textes, d’autres la danse. Le moment du spectacle, c’est à la fois une suite et un bilan, une continuité et un condensé.
Aujourd’hui, on prend un peu plus le temps . On est en retard pour les répétitions, mais de toute façon, il faut attendre la nuit, le noir de la nuit, pour projeter les vidéos.

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.