No Sesc Paulista. Ontem e hoje.
Na pequena e tão agradavelmente íntima sala do terceiro andar. Sabemos o quão importante é nos apresentarmos aqui, para as pessoas do Pantanal. Levamos suas palavras para a Avenida Paulista. A unanimidade, para todas as pessoas que seguiram o projeto, o grande momento de emoção, é ver o grupo de percussão do Alana tocando no Sesc, na Avenida Paulista. Vê-los aqui, é tão importante, é tão bonito, que a nostalgia começa brutalmente.
Amanhã de manhã, partimos cedo para Belo Horizonte. Queremos dizer às pessoas do Pantanal que os encontros que faremos lá não apagarão os daqui. Que nada apagará os daqui de tão generosos que foram, de tão próximo que nos sentimos, de tantas coisas que ainda temos a dividir.
==========================================
Au Sesc Paulista. Hier et aujourd’hui.
Dans la toute petite et si agréablement intime salle du troisième étage. On sait à quel point il est important de jouer ici, pour les gens de Pantanal. On porte leur parole sur l’Avenida Paulista.
A l’unanimité, pour tous les gens qui ont suivi ce projet, le grand moment d’émotion, c’est de voir le groupe de percussions d’Alana jouer devant le Sesc, sur l’Avenida Paulista. A les voir là, c’est tellement important, c’est tellement beau que la nostalgie commence brutalement.
Demain matin, on part tôt pour Belo Horizonte. On voudrait dire aux gens de Pantanal que les rencontres qu’on va faire là bas n’effaceront pas celle d’ici. Que rien n’effacera celles d’ici tellement ils ont été généreux, tellement on se sent proches, tellement on a de choses à partager encore.