Vera et Leandro à Balloween / Vera e Leandro na Balloween

No meio das montagens, o HD sobreaquece, é preciso esperá-lo esfriar. A Martine decide fazer uma pausa: ela vai com a Flora, guiadas pelo Josué, até a loja Balloween. É uma pequena loja de pipas. Tem montes deles, e também tudo o que é preciso para estar pronto para empiná-las. Muitas formas e tamanhos diferentes, tipos de linha e rabiolas pretas, rosas e verdes.
Leandro e Vera, os donos da loja, nos mostram como amarrar a linha. O Leandro tem a manha. Ele faz nós com a linha numa velocidade impressionante e pequenos buracos no papel de seda com um fósforo. Grande mestre da pipa. E eles têm uma máquina para desenrolar as bobinas de linha e reenrolá-la em bobinas maiores. Bobinas especiais.
O Leandro também vende bombinhas, ele explodiu uma para nos mostrar, uma bombinha-sapo, que assovia e pula no chão.
A Vera ri do nosso português. Eles dão de brinde, depois de todas as nossas compras, duas pipas especiais Balloween, fabricadas por eles mesmo. Obrigado.
Quando terminávamos as compras o Didier chegou, com a Catherine e o Paulo, para propôr ao Leandro e à Vera de dizerem citações para a câmera, para o filme.

Na volta, uma menininha lava seus pés na frente de um muro todo azul.

Falamos com o Josué, tentamos explicar com nosso português inocente, nosso português de criança, o quanto já estamos tristes de irmos embora daqui.
==========================================
Au milieu des montages, le disque dur chauffe, il faut aérer. Martine décide de faire une pause : elle part avec Flora, guidées par Josué, jusqu’à la boutique Balloween. C’est une petite boutique de cerfs-volants. Il y en a plein, et aussi tout ce qu’il faut pour s’équiper. Il y en a de plein de formes et de plein de tailles, il y a toutes sortes de ficelles, et des panaches pour la queue, noirs, roses, verts.
Leandro et Vera, qui tiennent la boutique, nous montrent comment on attache la ficelle. Leandro a le coup de main. Il fait les nœuds avec la petite ficelle à une vitesse étonnante, et puis des petits trous dans le papier de soie, avec une allumette. Virtuose du cerf-volant. Et puis ils ont une machine qui déroule les bobines pour les ré-enrouler sur des bobines plus grosses. Des bobines spéciales.
Leandro vend aussi des pétards, il en fait exploser un pour nous montrer, un pétard grenouille, qui siffle et sautille au sol.
Vera rit de notre portugais. Ils ajoutent à tous nos achats, deux cerfs volants spécial Balloween, fabriqués par eux même, en cadeau. Merci.
Alors qu’on finissait nos courses, Didier est arrivé, avec Catherine et Paulo, pour proposer à Leandro et Vera de dire une citation à la caméra, pour le film.

Au retour, il y a une petite fille qui se lave les pieds devant un mur bleu-bleu.

On parle avec Josué, on essaie d’expliquer dans notre portugais naïf, dans notre portugais d’enfant, à quel point ont est déjà tristes à l’idée de partir d’ici.

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.