Saudade et joie. / Saudade e felicidade.

Ontem e hoje, ensaios no CEU Curuça. A Martine fez um trabalho incrível. As entrevistas deram certo, tudo deu certo. Estávamos com medo por causa da língua, mas deu certo.
Os dançarinos e os leitores trabalham com todo seu coração. É muito bonito. Esperamos ansiosamente o público, a opinião das pessoas do Pantanal e de São Paulo de modo geral.
É estranho este momento. Ficamos divididos em dois, entre a felicidade de dividir o resultado do nosso trabalho e a tristeza de pensar que o espetáculo marca o fim da nossa presença aqui.
Ansiosos e não ansiosos ao mesmo tempo. Saudade e felicidade.

===========================================
Hier et aujourd’hui, répétitions au CEU Curuça. On appelle ça des filages. On file. Martine a fait un travail incroyable. Les interviews fonctionnent, tout fonctionne. On avait des craintes à cause de la langue, mais ça fonctionne.
Les danseurs et lecteurs y mettent du cœur. C’est beau. On attend avec impatience le public, les avis des gens du Pantanal et de São Paulo en général.
C’est étrange ce moment là. On est coupé en deux, entre la joie de partager le résultat de notre travail et la tristesse de se dire que le spectacle signe la fin de notre présence ici.
Impatients et pas impatients en même temps. Saudade et joie.

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.